У семи нянь, дитя без глаза
Инок59
Пора уже закрыть все двери,
Ну сколько же ещё юродствовать.
Ну ладно дети в сказки верят,
Что негодяй в обличье зверя,
Подвержен чувству благородства.
Ну сколько ждать ещё в прострации,
Мессий и доброго царя.
Ресурсов национализация,
Во имя процветанья нации,
Вот что нам факты говорят.
Не надо открывать америки,
Не благодаря а вопреки
Законам бизнеса, империя,
Жила, не слушая истериков,
*Демократической руки*.
Увы в Сибирские болота,
*Капризный бизнес* не пойдёт.
Ему ведь *сливки* снять охота,
Инфраструктура и заботы
О людях, ведомо не в счёт.
*У семи нянь, дитя без глаза…*,
Ну подскажи, какая тать,
Страну без топлива и газа,
Зимой холодной раз, за разом,
Вновь обрекает замерзать.
Уж коли *бизнес* обос…ся,
Хочу задать вопрос простой.
А на кой ляд тогда он сдался?
В России климат не задался?
Позвольте:- разговор пустой.
* * *
Без ложной Вам скажу стыдливости,
Увы:- Рассея не Европа.
Коль будем ждать от *власти* милости,
Ить социальной справедливости,
Боюсь:- отмёрзнет нахр…н ж…па.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.